Two weeks
No, the boat goes in first.I thought I'd start a Greek language course. For lesson #1 what message do you think the following Greek sentence is trying to convey?
View attachment 41472
I thought I'd start a Greek language course. For lesson #1 what message do you think the following Greek sentence is trying to convey?
View attachment 41472
I thought that was fortnightTwo weeks
Close, although I can't write the literal translation on here because μαλακασ is a word that wouldn't be allowed on here - let's say it stands for 'idiot' (which is the form in which it's being used here). The literal translation then is 'the idiot of the day'.dumbass with a boat
Close, although I can't write the literal translation on here because μαλακασ is a word that wouldn't be allowed on here - let's say it stands for 'idiot' (which is the form in which it's being used here). The literal translation then is 'the idiot of the day'.
That looks like a young Bill Gates trying to teach himself BASIC.Sorry for my lack of presence nowadays.
But here a picture of almost-me with all I have to do ...
View attachment 41486
There was I thinking the Greeks might have decided to try growing rice..........So that's what 'aquatic fields' are
Surely you mean ρύζι...?There was I thinking the Greeks might have decided to try growing rice..........
I think that’s what I produce after too much beer.Surely you mean ρύζι...?